fredag 4 mars 2011

Skillnaden mellan de olika nordiska språken.
Norskarna säger att det är lättare att först danskarna än svenskarna vilket jag tycker ät konstigt eftersom att svenskarna pratar väldigt tydligt.
Men danska och norska har en del ord som är likadana, och på svenska är de orden helt olika.
Det har varit lättare att kommunicera med norskarna, även om man har fått fråga vad olika ord betyder lite då och då.
En rolig grej som hände när jag satt och pratade med några norska var att jag sa att de pratar väldigt roligt ( på norska betyder roligt typ lungt/långsamt men det visste inte jag) och ddå sa de nej jag tycker inte vi pratar rolig utan fort i såna fall. Då förstod jag att roligt inte betydde samma sak som det gör på svenska.
/Elenor

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar